Krohne OPTISOUND 3050C 4wire FR User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Krohne OPTISOUND 3050C 4wire FR. KROHNE OPTISOUND 3050C 4wire FR Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Mise en service
OPTISOUND 3050 C
4 ... 20 mA/HART - 4 ls
ABILITY
WE
'
VE GO
T
O
O
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - Mise en service

Mise en serviceOPTISOUND 3050 C4 ... 20 mA/HART - 4 filsABILITYWE'VE GOTOO

Page 2 - Sommaire

(en option)2 Boîtier avec électronique3 Rotule d'orientation avec bride4 Transducteur3.2 Mode de fonctionnementL'appareil OPTISOUND 3050 C e

Page 3

3.4 Stockage et transportDurant le transport jusqu'à son lieu d'application, votreappareil a été protégé par un emballage résistant auxcontr

Page 4 - 1.3 Symbolique utilisée

4 Montage4.1 Remarques généralesChoisissez la position de montage de l'appareil de façonà ce que vous puissiez facilement y avoir accès pourréali

Page 5

Le niveau de référence pour la plage de mesure de laversion A est la face inférieure de la bride. Pour lesversions B, C et D, c'est la face infér

Page 6 - 2 Pour votre sécurité

132100%0%4Fig. 4: Versions B, C, D – plage de mesure (plage de travail) etdistance de mesure maximale1 Plein (plage morte)2 Vide (distance de mesure m

Page 7 - 2.5 Conformité CE

1 Desserrez les vis sans tête de l'anneau de fixation (4)àl'aide d'une clé mâle coudée pour vis à six panscreux de 4 puis retirez le tub

Page 8

12345Fig. 5: Assemblage – version B1 Encoche pour fixer le boîtier2 Rainure de marquage3 Vis de serrage de la rotule d'orientation (tête à six pan

Page 9 - 3.1 Présentation

5 Retirez la fiche du cylindre de raccordement par lebas et enfichez-la dans le connecteur du tube dutransducteur.6 Fixez le cylindre de raccordement su

Page 10 - 3.3 Réglage et configuration

12345Fig. 6: Assemblage – version C1 Encoche pour fixer le cylindre de raccordement2 Rainure de marquage3 Vis de serrage de la rotule d'orientatio

Page 11 - 3.4 Stockage et transport

6 Serrez légèrement les vis de serrage (4) du cylindreàl'aide d'une clé mâle coudée pour vis à six panscreux de 4.7 Tournez le cylindre de r

Page 12 - 4 Montage

Sommaire1 A propos de cette notice technique1.1 Fonctionnement ...41.2 Personnes concernées ...41.3 Symbolique utilisée..

Page 13 - Plage de mesure

cas, il est recommandé de recommencer la mémorisa-tion des échos parasites lorsque les colmatages seseront formés sur la paroi.1> 500 mmFig. 8: Pos

Page 14 - 4.2 Préparations au montage

Installez le transducteur de préférence sans rehausse etarasant au toit de la cuve.En cas de bonnes propriétés de réflexion de votreproduit, l'ins

Page 15 - 30518-FR-050420

Les échos parasites importants causés en particulier pardes obstacles fixes de grande taille (renforts métalliquesp.ex.) peuvent être affaiblis par des

Page 16 - Assemblage – version C

Les amas de matériaux importants seront mesurés parplusieurs capteurs installés sur des traverses de gruepar exemple. En présence de cônes de déversem

Page 17

Remplissage, agitateur ou autres procédures dans lacuve peuvent conduire à une formation de mousse enpartie très consistante à la surface du produit,

Page 18 - Assemblage – version D

5 Raccordement à l'alimentation5.1 Préparation du raccordementRespectez les consignes de sécurité suivantes:l Raccordez l'appareil uniquemen

Page 19 - 4.3 Consignes de montage

l'étanchéité du presse-étoupe. Si de fortes perturbationsélectromagnétiques sont à craindre, nous vous recom-mandons d'utiliser du câble bli

Page 20 - > 500 mm

6 Insérez les fins de conducteurs dans les bornesouvertes selon le schéma de raccordement.7 Remettez les leviers des bornes dans leur positioninitiale,

Page 21 - Cuves encombrées

5.3 Schémas de raccordement du boîtier à 2chambres1 2 345Fig. 17: Boîtier à 2 chambres1 Couvercle du boîtier du compartiment de raccordement2 Bouchon

Page 22 - Agitateurs

12Display12I2CFig. 19: Compartiment de raccordement du boîtier à 2 chambres1 Bornes à ressorts pour la tension d'alimentation2 Borne de terre pou

Page 23 - Flot de remplissage

6.2 Montage du module de réglage etd'affichage ...316.3 Système de réglage ...336.4 Etapes de mise en service ..

Page 24 - Variations de température

l Une vérification interne de l'électroniquel Unaffichage du type d'appareil, de la versionfirmware ainsi que de la TAG capteur (désignation duc

Page 25

6 Mise en service avec le module deréglage et d'affichage6.1 Description succincteLe module de réglage et d'affichage sert au réglage descapteur

Page 26 - 5.2 Etapes de raccordement

Fig. 21: Installation du module de réglage et d'affichageRemarque:Si le module de réglage et d'affichage doit demeurerdéfinitivement dans votre O

Page 27

6.3 Système de réglage1.1231Fig. 22: Eléments de réglage et d'affichage1 Afficheur LC2 Affichage du numéro du menu3 Touches de réglagelTouche [OK] serv

Page 28 - Compartiment électro

sur une touche. A ce moment là, les valeurs n'ayant pasencore été confirmées avec [OK] seront perdues.6.4 Etapes de mise en serviceAu mode HART-Mu

Page 29 - 5.4 Phase de mise en route

Au menu principal Réglage de base, il est nécessairepour obtenir un réglage optimal de la mesure desélectionner les sous-menus l'un après l'

Page 30

1 Préparez avec [OK] l'édition de la valeur pour cent etmettez le curseur avec [–>] sur la position désirée.Réglez la valeur pour cent désirée

Page 31 - 6.1 Description succincte

mesure, ce menu vous propose selon que vous ayezchoisi liquides ou solides en vrac d'autres choixpossibles. Pour les liquides, il s'agit de

Page 32

activant la courbe adéquate, vous obtenez l'affichagecorrect du pourcentage de volume. Si vous ne désirezpas obtenir l'affichage du volume en %,

Page 33 - - Revenir au menu supérieur

Mémoire échos parasitesmodifier maintenant?Procédez comme suit:1 Changez de l'affichage des valeurs de mesure aumenu principal en appuyant sur [OK].

Page 34 - Adresse 0

1 A propos de cette notice technique1.1 FonctionnementLa présente notice technique contient les informationsnécessaires vous permettant une mise en se

Page 35 - Effectuer le réglage maxi

6.5 Plan des menusRéglage de base1>Réglage de baseAffichageDiagnosticServiceInfo1.1Réglage mini.0.00 %=4,000 m(d)3,000 m(d)1.2Réglage maxi.100.00 %=1

Page 36 - Type de cuve

Service4Réglage de baseAffichageDiagnostic>ServiceInfo4.1Mémoire échos parasitesmodifier maintenant?4.2Réglages suppl.Aucun4.3Sortie courantCourbe car

Page 37 - Atténuation

7 Entretien de l'appareil et élimination desdéfauts7.1 EntretienA condition d'un maniement approprié, l'appareil OPTI-SOUND 3050 C ne n

Page 38 - TAG capteur

l Pas de courant d'alimentation.à Vérifiez une coupure de ligne éventuelle etréparez-la le cas échéant.l Résistance de charge trop haute.à Vérifiez

Page 39 - Mémoire échos parasites

? E041l Erreur de matérial (hardware), électronique dé-fectueuse.à Remplacez l'appareil ou retournez-le au serviceréparation.7.3 Remplacement du

Page 40 - 6.5 Plan des menus

8 Démontage8.1 Procédure de démontageAvertissement !Lorsque l'appareil est en marche, certains conducteursdu transducteur sont sous tension (de 7

Page 41

9 Annexe9.1 Caractéristiques techniquesCaractéristiques généralesMatériaux en contact avec le produit- Bride PP ou Alu- Rotule d'orientation/brid

Page 42 - 7.2 Elimination des défauts

Grandeur de sortieSignal de sortie 4 … 20 mA/HARTRésolution 1,6 µASignalisation de défaut sortie courant inchangée; 20,5 mA; 22 mA;<3,6 mA (réglabl

Page 43 - Signalisations de défaut

Dérive de la courbe et caractéristiques de mesure4)Coefficient en température du sig-nal zéro (erreur de température del'électronique)0,06 %/10 KRé

Page 44

45 m30 m15 m3 m90 mm6 mm-6 mm-90 mm30 mm-60 mm60 mm-30 mmFig. 24: Précision OPTISOUND 3050 C versions B, C, DConditions ambiantesTempérature ambiante,

Page 45 - 8 Démontage

à Etape de déroulement d'une actionCette flèche indique le pas de déroulement d'une action.1 Chronologie du déroulement de l'actionLe dé

Page 46 - 9 Annexe

Température du process (tempéra-ture au niveau du transducteur)-40 … +80°C (-40 … +176°F)Tenue aux vibrations oscillations mécaniques avec 1 g dans la

Page 47

AlimentationTension d'alimentation- appareil non ExetExd 20 … 72 VDC, 20 … 253 VAC, 50/60 HzConsommation maxi. 4 VA; 2,1 WMesures de protection é

Page 48

9.2 EncombrementBoîtierø 84mm~ 87mm (3 27/64")120mm (4 23/32")* 129mm (5 5/64")(3 5/16")M20x1,5/½ NPTFig. 25: Variantes de boîtier

Page 49

OPTISOUND 3050 C1 23 4D200mm340mm405mm165mmb24mm24mm26mm20mmk160mm295mm355mm125mmdø18mmø22mmø26mmø18mmDN 80 PN16/40DN 200 PN16DN 250 PN16DN 50 PN16/40

Page 50

9.3 Déclaration de conformité CEDéclaration de conformité CEFig. 27: Déclaration de conformité CE54 OPTISOUND 3050 C - 4 ... 20 mA/HART - 4 filsAnnexe3

Page 51

OPTISOUND 3050 C - 4 ... 20 mA/HART - 4 fils 5530518-FR-050420

Page 52 - 9.2 Encombrement

Sous réserve de modifications pour raisons techniques30518-FR-050420

Page 53 - OPTISOUND 3050 C

2 Pour votre sécurité2.1 Personnel autoriséToutes les manipulations sur l'appareil indiquées danscette notice ne doivent être effectuées que par u

Page 54 - Déclaration de conformité CE

2.5 Conformité CELe capteur OPTISOUND 3050 C est conforme à laréglementation CE concernant les directives de com-patibilité électromagnétique (89/336/

Page 55

2.7 Consignes de sécurité pour atmosphèresExRespectez les consignes de sécurité spécifiques Expour les applications Ex. Celles-ci font partie intégrale

Page 56

3 Description de l'appareil3.1 PrésentationCompris à la livraison :l Capteur ultrasonique OPTISOUND 3050 Cl Documentation comprenant :- cette not

Comments to this Manuals

No comments