Krohne OPTISWITCH 3100C Relay RU User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Krohne OPTISWITCH 3100C Relay RU. Инструкция по эксплуатации KROHNE OPTISWITCH 3100C Relay RU

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Руководство по эксплуатации

Руководство по эксплуатацииOPTISWITCH 3100 Cс релейным выходом

Page 2 - Содержание

4 Монтаж4.1 Общие указанияOPTISWITCH 3100 C может монтироваться в любомположении. При этом вибрирующий элемент долженнаходиться на высоте желаемой точ

Page 3

Максимальное допустимое давление см. вп."Технические данные" в "Приложении" или на типовомшильдике датчика.Вибрационный сигнализат

Page 4 - 1 Порядок действий

20°a.b.Рис. 3: Горизонтальный монтажa Предохранительный щитокb Вогнутый предохранительный щиток для абразивных сыпучихпродуктовДля предупреждения ошиб

Page 5 - 2 В целях безопасности

12Рис. 4: Ориентация вибрирующей вилки относительно течения продукта1 Маркировка на резьбовом присоединении2 Направление теченияПри горизонтальном мон

Page 6 - 2.7 Безопасность для зон Ex

>150Рис. 6: Защитный отражатель14 OPTISWITCH 3100 C - с релейным выходомМонтаж29953-RU-060221

Page 7 - 3 Описание

5 Подключение к источнику питания5.1 Подготовка к подключениюУказания по технике безопасности при подключении:l Подключать только при отсутствии напря

Page 8

5.2 Порядок подключенияКрышку прибора во взрывозащищенном исполненииможно открывать только при отсутствии взрывоопаснойатмосферы.Выполнить следующее:1

Page 9 - 3.3 Настройка

Рис. 7: Подключение: шаги 5 и 65.3 Схемы подключения (однокамерныйкорпус)Рисунки и схемы ниже действительны для приборов безвзрывозащиты, а также для

Page 10 - 4 Монтаж

34512Рис. 9: Отсек электроники и подключения1 Потенциометр для настройки точки переключения (закрытый)2 DIL-переключатель для выбора режима работы3 Кл

Page 11 - 4.2 Рекомендации по монтажу

32 1Рис. 10: Схема подключения1 Релейный выход2 Релейный выход3 ПитаниеOPTISWITCH 3100 C - с релейным выходом 19Подключение к источнику питания29953-R

Page 12 - 29953-RU-060221

Содержание1 О руководстве по эксплуатации1.1 Функция...51.2 Назначение ...51.3 Используемые символы .

Page 13

6 Пуск в эксплуатацию6.1 Общие указанияЦифры в скобках соответствуют обозначениями наследующих далее рисунках.На блоке электроники находятся следующие

Page 14

С помощью потенциометра можно настроить точкупереключения на продукт. Точка переключенияустановлена на заводе, и изменять ее можно только вкрайних слу

Page 15 - 5.1 Подготовка к подключению

Уровень Состояние пе-реключенияИндикаторсостоянияРежим max.Защита от пере-полнения53 4(8)(6) (7)реле обесточено красныйРежим min.Защита от сухо-го ход

Page 16 - 5.2 Порядок подключения

7 Обслуживание и устранениенеисправностей7.1 ОбслуживаниеПри нормальной эксплуатации OPTISWITCH 3100 C нетребует особого обслуживания.7.2 Устранение н

Page 17

? Мигает красный индикаторl Электроника определила неисправностьà Заменить устройство или отправить его на ремонт7.3 Замена блока электроникиВсе блоки

Page 18

7 Новый блок электроники сравнить со старым. Типоваятабличка нового блока должна соответствоватьтиповой табличке старого блока, прежде всего дляустрой

Page 19

8 Демонтаж8.1 Порядок демонтажаВнимание!При наличии опасных рабочих условий (давление,высокая температура, агрессивные или ядовитыепродукты) демонтаж

Page 20 - 6 Пуск в эксплуатацию

9 Функциональная безопасность9.1 Общие указанияДанное руководство по безопасности действительно дляизмерительных систем, состоящих из вибрационногосиг

Page 21 - 6.3 Таблица функций

Уровень безопас-ностиРежим работы с низ-кой частотой запро-совРежим работы свысокой частотойзапросовSIL PFDavgPFH4 >=10-5до <10-4>=10-9до <

Page 22

При выполнении FMEDA (Failure Mode, Effects andDiagnostics Analysis) были сделаны следующиедопущения:l Частота отказов является постоянной, механически

Page 23 - 7.2 Устранение неисправностей

8.2 Утилизация ...279 Функциональная безопасность9.1 Общие указания ...289.2 Проектирование ...

Page 24 - ? Мигает красный индикатор

Если "Режим работы с низкой частотой запросов" несоответствует имеющимся условиям, то измерительнаясистема как часть системы безопасности до

Page 25 - 7.4 Ремонт прибора

9.4 Рабочее состояние и состояние отказаl Элементы установки не должны изменяться во времяработыl При изменениях во время работы должна соблюдатьсяфун

Page 26 - 8 Демонтаж

срабатывание измерительной системы можно вызватьпутем моделирования уровня или физическихизмерительных эффектов.Должна быть описана методика проверки

Page 27 - 9 Функциональная безопасность

λdu37 FIT dangerous undetected failureSFF >95 % Доля безопасных отказовDCS0 % Диагностическя степень покрытия DCS= λsd/(λsd+λsu)DCD78 % Диагностиче

Page 28 - 9.2 Проектирование

Двухканальная архитектураЗдесь дается пример установки измерительной системы вдвухканальной архитектуре для применения с уровнемSIL3. При двухканально

Page 29

1510TProof PFDavg1234Рис. 13: Временная зависимость PFDavg1)1 PFDavg= 02 PFDavgчерез 1 год3 PFDavgчерез 5 лет4 PFDavgчерез 10 лет1)Числовые значения с

Page 30 - 9.3 Пуск в эксплуатацию

10 Приложение10.1 Технические данныеОбщие сведенияМатериал 316L соответствует нержавеющей стали 1.4404 или 1.4435Контактирующие с продуктом материалы-

Page 31

Мощность переключения- min. 50 mW- max.750 VA AC, 54 WDCПри включении индуктивных нагрузок илисильных токов золотое покрытие наповерхности контакта ре

Page 32

OPTISWITCH 3100 C (нержавеющаясталь 316L)-50 … +150°CТемпература процесса (температурарезьбы или фланца), стемпературной вставкой (вариант)-50 … +250°

Page 33

Элементы настройкиПереключатель режимов работы- min Сигнализация минимального уровня илизащита от сухого хода- max Сигнализация максимального уровня и

Page 34

1 О руководстве по эксплуатации1.1 ФункцияДанное руководство содержит всю необходимуюинформацию для быстрой настройки и безопаснойэксплуатации. Перед

Page 35

10.2 РазмерыOPTISWITCH 3100 C3)112mm(4 13/32")117mm(4 39/64")114mm(4 31/64")~ 69mm(2 23/32")ø 77mm(3 1/32")~ 69mm(2 23/32&quo

Page 36 - 10 Приложение

22mm(55/64")33mm(1 19/64")220mm (8 21/32")150mm (5 29/32")G1½Aø 43mm (1 11/16")Рис. 17: OPTISWITCH 3100 C с резьбовым присоед

Page 37

178mm (7 1/64")ø 34mm (1 11/32")Рис. 18: Температурная вставкаПриложение42 OPTISWITCH 3100 C - с релейным выходом29953-RU-060221

Page 38

10.3 СертификатыЗаявление о соответствии SILРис. 19: Заявление о соответствии SILПриложениеOPTISWITCH 3100 C - с релейным выходом 4329953-RU-060221

Page 39

Заявление о соответствии CEРис. 20: Заявление о соответствии CEПриложение44 OPTISWITCH 3100 C - с релейным выходом29953-RU-060221

Page 40 - 10.2 Размеры

ПриложениеOPTISWITCH 3100 C - с релейным выходом 4529953-RU-060221

Page 41

Приложение46 OPTISWITCH 3100 C - с релейным выходом29953-RU-060221

Page 42

ПриложениеOPTISWITCH 3100 C - с релейным выходом 4729953-RU-060221

Page 43 - 10.3 Сертификаты

Änderungen vorbehalten29953-RU-060221

Page 44 - Заявление о соответствии CE

2 В целях безопасности2.1 Требования к персоналуВсе описанные в данном руководстве действия должнывыполняться только обученным персоналом, допущеннымк

Page 45

- Воздействие EN 61326: 1997/A1: 1998l NSR: EN 61010-1: 20012.6 Соответствие SILOPTISWITCH 3100 C соответствует требованиямфункциональной безопасности

Page 46

3 Описание3.1 КомплектностьВ комплект поставки входят:l Сигнализатор уровня OPTISWITCH 3100 Cl Документация:- Руководство по эксплуатации- Инструкция

Page 47

Типичным применением является защита отпереполнения или сухого хода. Благодаря простой инадежной измерительной системе, OPTISWITCH 3100 Cможно применя

Page 48 - Änderungen vorbehalten

3.3 НастройкаЗаводская установка соответствует плотности продукта>0,02 г/см³. При необходимости датчик можно настроитьдля продуктов с меньшей плотн

Comments to this Manuals

No comments