Krohne OPTISWITCH 3200C Contactless RU User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Krohne OPTISWITCH 3200C Contactless RU. Инструкция по эксплуатации KROHNE OPTISWITCH 3200C Contactless RU

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Руководство по эксплуатации

Руководство по эксплуатацииOPTISWITCH 3200 Cс бесконтактным переключателем

Page 2 - Содержание

4 Монтаж4.1 Общие указанияOPTISWITCH 3200 C монтируется в вертикальномположении. При этом вибрирующий элемент долженнаходиться на высоте желаемой точк

Page 3

Максимальное допустимое давление см. вп."Технические данные" в "Приложении" или на типовомшильдике датчика.Вибрационный сигнализат

Page 4 - 1 Порядок действий

d dd6d6Рис. 3: Емкость с загрузкой и разгрузкой по центру12 OPTISWITCH 3200 C - с бесконтактным переключателемМонтаж29956-RU-060221

Page 5 - 2 В целях безопасности

dd6123Рис. 4: Емкость с загрузкой по центру и разгрузкой сбоку1 OPTISWITCH 3200 C2 Разгрузочное отверстие3 Загрузочное отверстиеВибрирующий элемент до

Page 6 - 2.7 Безопасность для зон Ex

Рис. 5: Втекающий продуктДля минимизации сопротивления, оказываемоговибрирующей вилкой OPTISWITCH 3200 C течениюпродукта, плоскости вилки должны распо

Page 7 - 3 Описание

12Рис. 6: Ориентация вибрирующей вилки относительно течения продукта1 Маркировка на резьбовом присоединении2 Направление теченияПри применении в песко

Page 8

>150Рис. 7: Защитный отражатель16 OPTISWITCH 3200 C - с бесконтактным переключателемМонтаж29956-RU-060221

Page 9 - 3.3 Настройка

5 Подключение к источнику питания5.1 Подготовка к подключениюУказания по технике безопасности при подключении:l Подключать только при отсутствии напря

Page 10 - 4 Монтаж

5.2 Порядок подключенияКрышку прибора во взрывозащищенном исполненииможно открывать только при отсутствии взрывоопаснойатмосферы.Выполнить следующее:1

Page 11 - 4.2 Рекомендации по монтажу

Рис. 8: Подключение: шаги 5 и 65.3 Схемы подключения (однокамерныйкорпус)Рисунки и схемы ниже действительны для приборов безвзрывозащиты, а также для

Page 12 - 29956-RU-060221

Содержание1 О руководстве по эксплуатации1.1 Функция...51.2 Назначение ...51.3 Используемые символы .

Page 13

34512Рис. 10: Отсек электроники и подключения1 Потенциометр для настройки точки переключения (закрытый)2 DIL-переключатель для выбора режима работы3 К

Page 14

1Рис. 11: Схема подключения1 ЭкранOPTISWITCH 3200 C - с бесконтактным переключателем 21Подключение к источнику питания29956-RU-060221

Page 15

6 Пуск в эксплуатацию6.1 Общие указанияЦифры в скобках соответствуют обозначениями наследующих далее рисунках.На блоке электроники находятся следующие

Page 16

С помощью потенциометра можно настроить точкупереключения на продукт. Точка переключенияустановлена на заводе, и изменять ее можно только вкрайних слу

Page 17 - 5.1 Подготовка к подключению

Уровень Состояние переключе-нияИндикатор состоянияРежим max.Защита от переполнения21переключатель разомкнут красныйРежим min.Защита от сухого хода21пе

Page 18 - 5.2 Порядок подключения

7 Обслуживание и устранениенеисправностей7.1 ОбслуживаниеПри нормальной эксплуатации OPTISWITCH 3200 C нетребует особого обслуживания.7.2 Устранение н

Page 19

? Мигает красный индикаторl Электроника определила неисправностьà Заменить устройство или отправить его на ремонт7.3 Замена блока электроникиВсе блоки

Page 20

7 Новый блок электроники сравнить со старым. Типоваятабличка нового блока должна соответствоватьтиповой табличке старого блока, прежде всего дляустрой

Page 21

8 Демонтаж8.1 Порядок демонтажаВнимание!При наличии опасных рабочих условий (давление,высокая температура, агрессивные или ядовитыепродукты) демонтаж

Page 22 - 6 Пуск в эксплуатацию

9 Функциональная безопасность9.1 Общие указанияДанное руководство по безопасности действительно дляизмерительных систем, состоящих из вибрационногосиг

Page 23 - 6.3 Таблица функций

8.2 Утилизация ...299 Функциональная безопасность9.1 Общие указания ...309.2 Проектирование ...

Page 24

Уровень безопас-ностиРежим работы с низ-кой частотой запро-совРежим работы свысокой частотойзапросовSIL PFDavgPFH4 >=10-5до <10-4>=10-9до <

Page 25 - 7.2 Устранение неисправностей

При выполнении FMEDA (Failure Mode, Effects andDiagnostics Analysis) были сделаны следующиедопущения:l Частота отказов является постоянной, механически

Page 26 - ? Мигает красный индикатор

Если "Режим работы с низкой частотой запросов" несоответствует имеющимся условиям, то измерительнаясистема как часть системы безопасности до

Page 27 - 7.4 Ремонт прибора

9.4 Рабочее состояние и состояние отказаl Элементы установки не должны изменяться во времяработыl При изменениях во время работы должна соблюдатьсяфун

Page 28 - 8 Демонтаж

срабатывание измерительной системы можно вызватьпутем моделирования уровня или физическихизмерительных эффектов.Должна быть описана методика проверки

Page 29 - 9 Функциональная безопасность

λdu56 FIT dangerous undetected failureSFF > 92 % Доля безопасных отказовDCS0 % Диагностическя степень покрытия DCS= λsd/(λsd+λsu)DCD71 % Диагностич

Page 30 - 9.2 Проектирование

Если устройства устанавливаются в иной(многоканальной) архитектуре, то значения нужнорасчитывать на основе данных выше значений частотыотказов специал

Page 31

1510TProof PFDavg1234Рис. 14: Временная зависимость PFDavg1)1 PFDavg= 02 PFDavgчерез 1 год3 PFDavgчерез 5 лет4 PFDavgчерез 10 лет1)Числовые значения с

Page 32 - 9.3 Пуск в эксплуатацию

10 Приложение10.1 Технические данныеОбщие сведенияМатериал 316L соответствует нержавеющей стали 1.4404 или 1.4435Контактирующие с продуктом материалы-

Page 33

Окружающие условияТемпература окружающей среды накорпусе-40 … +80°CТемпература хранения итранспортировки-40 … +80°CРабочие условияИзмеряемая величина

Page 34

1 О руководстве по эксплуатации1.1 ФункцияДанное руководство содержит всю необходимуюинформацию для быстрой настройки и безопаснойэксплуатации. Перед

Page 35

Напряжение питанияНапряжение питания 20 … 253 VAC, 50/60 Hz, 20 … 253 VDCСобственная потребность в токе прибл. 3 mA (через цепь нагрузки)Ток нагрузки-

Page 36

10.2 РазмерыOPTISWITCH 3200 C3)112mm(4 13/32")117mm(4 39/64")114mm(4 31/64")~ 69mm(2 23/32")ø 77mm(3 1/32")~ 69mm(2 23/32&quo

Page 37

150mm (5 29/32")L22mm(55/64")33mm(1 19/64")G1½Aø 43mm (1 11/16")ø 11mm (7/16")ø 43mm (1 11/16")160mm (6 19/64")Рис.

Page 38 - 10 Приложение

10.3 СертификатыЗаявление о соответствии SILРис. 17: Заявление о соответствии SILПриложениеOPTISWITCH 3200 C - с бесконтактным переключателем 4329956-

Page 39

Заявление о соответствии CEРис. 18: Заявление о соответствии CEПриложение44 OPTISWITCH 3200 C - с бесконтактным переключателем29956-RU-060221

Page 40

Заводской сертификатРис. 19: Заводской сертификатПриложениеOPTISWITCH 3200 C - с бесконтактным переключателем 4529956-RU-060221

Page 41 - 10.2 Размеры

Приложение46 OPTISWITCH 3200 C - с бесконтактным переключателем29956-RU-060221

Page 42

ПриложениеOPTISWITCH 3200 C - с бесконтактным переключателем 4729956-RU-060221

Page 43 - 10.3 Сертификаты

Änderungen vorbehalten29956-RU-060221

Page 44 - Заявление о соответствии CE

2 В целях безопасности2.1 Требования к персоналуВсе описанные в данном руководстве действия должнывыполняться только обученным персоналом, допущеннымк

Page 45 - Заводской сертификат

- Воздействие EN 61326: 1997/A1: 1998l NSR: EN 61010-1: 2001Прибор предназначен для промышленного применения2.6 Соответствие SILOPTISWITCH 3200 C соот

Page 46

3 Описание3.1 КомплектностьВ комплект поставки входят:l Сигнализатор уровня OPTISWITCH 3200 Cl Документация:- Руководство по эксплуатации- Инструкция

Page 47

Прибор применим в любых отраслях промышленностипреимущественно на сыпучих продуктах.Типичным применением является защита отпереполнения или сухого ход

Page 48 - Änderungen vorbehalten

данные " в " Приложении ".3.3 НастройкаЗаводская установка соответствует плотности продукта>0,02 г/см³. При необходимости датчик мож

Comments to this Manuals

No comments