Krohne OPTISWITCH 5200C Relay DE User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Krohne OPTISWITCH 5200C Relay DE. KROHNE OPTISWITCH 5200C Relay DE Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Betriebsanleitung

BetriebsanleitungOPTISWITCH 5200 C, 5250 Cmit Relaisausgang

Page 2 - Inhaltsverzeichnis

4 Montieren4.1 Allgemeine HinweiseGrundsätzlich kann der OPTISWITCH 5200 C, 5250 C in jederbeliebigen Lage eingebaut werden. Das Gerät muss lediglichs

Page 3

1Abb. 3: Einbau waagerecht1 Schaltpunkt12Abb. 4: Einbau waagerecht (empfohlene Einbaulage - vor allem für anhaftendeFüllgüter)1 Schaltpunkt2 Markierun

Page 4 - 1 Handlungsfolge

Sie schützen Ihren OPTISWITCH 5200 C, 5250 C zusätzlichgegen das Eindringen von Feuchtigkeit, indem Sie dasAnschlusskabel vor der Kabelverschraubung n

Page 5 - 2 Zu Ihrer Sicherheit

Warnung:Das Gehäuse darf nicht zum Einschrauben verwendet werden!Das Festziehen kann Schäden an der Drehmechanik desGehäuses verursachen.Verwenden Sie

Page 6 - 2.6 SIL-Konformität

Bei horizontalem Einbau in anhaftenden und zähflüssigenFüllgütern sollten die Flächen der Schwinggabel möglichstsenkrecht stehen, um Ablagerungen auf d

Page 7 - 3 Produktbeschreibung

Damit die Schwinggabel des OPTISWITCH 5200 C, 5250 Cbei Füllgutbewegungen möglichst wenig Widerstand bietet,sollten die Flächen der Schwinggabel paral

Page 8

unmittelbar vor dem Einbau aus der Verpackung. Führen Sieden OPTISWITCH 5200 C, 5250 C vorsichtig in die vorge-sehene Behälteröffnung ein und vermeiden

Page 9 - 3.4 Lagerung und Transport

5 AndieSpannungsversorgunganschließen5.1 Anschluss vorbereitenBeachten Sie grundsätzlich folgende Sicherheitshinweise:l Nur in spannungslosem Zustand

Page 10 - 4 Montieren

Verwenden Sie für OPTISWITCH 5200 C, 5250 C inexplosionsgeschützten Bereichen nur zugelassene Kabelver-schraubungen.Bei Ex-Anwendungen sind die entspr

Page 11 - Kabelverschraubung fest an

14442 3Abb. 10: Werkstoffvarianten Einkammergehäuse1 Kunststoff (nicht bei EExd)2 Aluminium3 Edelstahl (nicht bei EExd)4 Filterelement für Luftdruckausg

Page 12 - 30431-DE-060831

Inhaltsverzeichnis1 Zu diesem Dokument1.1 Funktion ...41.2 Zielgruppe...41.3 Verwendete Symbolik ..

Page 13 - 4.2 Montagehinweise

123123456+L1-N78Abb. 12: Anschlussplan Einkammergehäuse1 Relaisausgang2 Relaisausgang3 Spannungsversorgung20 OPTISWITCH 5200 C, 5250 C - mit Relaisaus

Page 14

6 In Betrieb nehmen6.1 AllgemeinesDie Zahlenangaben in Klammern beziehen sich auf dienachfolgenden Abbildungen.Der Schaltzustand der Elektronik kann b

Page 15

6.2 Bedienelemente12345678123Abb. 13: Elektronikeinsatz SWE60R - Relaisausgang1 Kontrollleuchte (LED)2 DIL-Schalter zur Betriebsarten-Umschaltung3 DIL

Page 16

6.3 FunktionstabelleDie folgende Tabelle gibt eine Übersicht über die Schaltzu-stände in Abhängigkeit von der eingestellten Betriebsart unddem Füllsta

Page 17 - 5 AndieSpannungsversorgung

7 Instandhalten und Störungen beseitigen7.1 WartungDer OPTISWITCH 5200 C, 5250 C bedarf bei bestimmungs-gemäßer Verwendung im Normalbetrieb keiner bes

Page 18 - 5.2 Anschlussschritte

l Falsche Betriebsart gewähltà Korrekte Betriebsart am Betriebsartenschalter einstel-len (max.: Überlaufschutz; min.: Trockenlaufschutz).Die Verkabelu

Page 19 - Zustand)

8 Ausbauen8.1 AusbauschritteWarnung:Achten Sie vor dem Ausbauen auf gefährliche Prozess-bedingungen wie z.B. Druck im Behälter, hohe Temperaturen,aggr

Page 20

9 Anhang9.1 Technische DatenAllgemeine DatenWerkstoff 316L entspricht 1.4404 oder 1.4435Werkstoffe, medienberührt- Prozessanschluss - Gewinde 316L, Hast

Page 21 - 6 In Betrieb nehmen

Schichtdicke- Email ca. 0,8 mm (0.03 in)- ECTFE ca. 0,5 mm (0.02 in)- PFA ca. 0,5 mm (0.02 in)Oberflächengüte- Standard Raca. 3 µm (1.18-4in)- Lebensmi

Page 22 - 6.2 Bedienelemente

Schaltleistung- min. 50 mW- max.750 VA AC, 54 WDCWenn induktive Lasten oder höhere Strömegeschaltet werden, wird die Goldplattierung aufder Relaiskont

Page 23 - 6.3 Funktionstabelle

9 Anhang9.1 Technische Daten ...279.2 Maße ...32OPTISWITCH 5200 C, 5250 C - mit Relaisausgang 3Inhaltsv

Page 24 - 7.2 Störungen beseitigen

- OPTISWITCH 5200 C, 5250 C mitECTFE beschichtet-50 … +150 °C (-58 … +302 °F)- OPTISWITCH 5200 C, 5250 C mitPFA beschichtet-50 … +150 °C (-58 … +302 °

Page 25 - ? Kontrollleuchte blinkt rot

BedienelementeBetriebsartenschalter- AMaximalstanderfassung bzw. Überlaufschutz/Überfüllsicherung- BMinimalstanderfassung bzw. Trockenlauf-schutzDicht

Page 26 - 8 Ausbauen

9.2 MaßeOPTISWITCH 5200 C, 5250 C112mm(4 13/32")117mm(4 39/64")114mm(4 31/64")~ 69mm(2 23/32")ø 77mm(3 1/32")~ 69mm(2 23/32&q

Page 27 - 9 Anhang

OPTISWITCH 5200 C, 5250 CG3/4A, 3/4"NPTG1A, 1"NPT18,5mm(47/64")LLLLL32 (G3/4A, 3/4"NPT)41 (G1A, 1"NPT)57mm(2 1/4")50mm(1

Page 28

Anhang34 OPTISWITCH 5200 C, 5250 C - mit Relaisausgang30431-DE-060831

Page 29

AnhangOPTISWITCH 5200 C, 5250 C - mit Relaisausgang 3530431-DE-060831

Page 30

Änderungen vorbehalten30431-DE-060831

Page 31

1 Zu diesem Dokument1.1 FunktionDie vorliegende Betriebsanleitung liefert Ihnen die erforder-lichen Informationen für eine schnelle Inbetriebnahme und

Page 32 - 9.2 Maße

2 Zu Ihrer Sicherheit2.1 Autorisiertes PersonalSämtliche in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Hand-habungen dürfen nur durch ausgebildetes und vo

Page 33 - OPTISWITCH 5200 C, 5250 C

l NSR: EN 61010-1: 19932.6 SIL-KonformitätDer OPTISWITCH 5200 C, 5250 C erfüllt die Anforderungenan die funktionale Sicherheit nach IEC 61508/IEC 6151

Page 34

3 Produktbeschreibung3.1 AufbauDer Lieferumfang besteht aus:l Grenzstandsensor OPTISWITCH 5200 C, 5250 Cl Dokumentation- dieser Betriebsanleitung- Ex-

Page 35

Er ist konzipiert für industrielle Einsätze in allen Bereichen derVerfahrenstechnik und kann in Flüssigkeiten eingesetzt wer-den.Typische Anwendungen

Page 36 - Änderungen vorbehalten

3.3 BedienungDer Schaltzustand des OPTISWITCH 5200 C, 5250 C mitKunststoffgehäuse kann bei geschlossenem Gehäuse kon-trolliert werden (Kontrollleuchte)

Comments to this Manuals

No comments