Krohne ALTOSONIC V12 DE User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Krohne ALTOSONIC V12 DE. KROHNE ALTOSONIC V12 DE Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 63
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6
ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6
Montage-
und Betriebsanleitung
ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6
ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6
und Betriebsanleitung
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 62 63

Summary of Contents

Page 1

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 Montage- und Betriebsanleitung ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 ALTOSONIC V12

Page 2 - Haftungsausschluss

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 27/05/2010 10/63 Bei der Betrachtung spezifischer Stellen in der Rohrleitung ist zu beobachten, dass der lokale Gasges

Page 3 - Inhaltsverzeichnis

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 27/05/2010 11/63 2.1.3. Mehrpfad-Ultraschall-Durchflussmessgeräte Bei Ultraschall-Messsystemen ist der gemessene Gasge

Page 4

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 27/05/2010 12/63 2.2 Allgemeine Beschreibung Die ALTOSONIC V12 Durchflussmessgeräte bestehen aus einem Messwertaufneh

Page 5 - 1 Allgemeine Hinweise

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 2.3 Detaillierte Beschreibung 2.3.1. Ultraschall-Signalwandler Schallsignale werden über Ultraschall-Signalwandler gesen

Page 6

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 27/05/2010 14/63 Hinsichtlich der Temperatur sind die Signalwandler vorrangig der Temperatur des durchströmenden Mediu

Page 7 - 1.5 Sicherheitshinweise

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 27/05/2010 15/63 2.3.4. Messumformergehäuse Das Messumformergehäuse aus Edelstahl ist gemäß dem Ex d Anforderungen exp

Page 8 - 2 Gerätebeschreibung

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 27/05/2010 16/63 Der vordere Anschlussraum enthält Folgendes: Platine für den Treiber des Messwertaufnehmers:

Page 9 - 2.1.2. Drallkompensation

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 27/05/2010 17/63 2.3.5. Baugruppe der Hauptplatine Die Signalverarbeitung erfolgt hauptsächlich über eine Reihe Leiter

Page 10

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 27/05/2010 18/63 Bediener mit spezifischen Zuständigkeiten oder Aufgaben verknüpft. Die Benutzer müssen sich mit einem

Page 11

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 27/05/2010 19/63 In der nachstehenden Liste sind die wichtigsten, von der Software und dem Mikroprozessor ausgeführten

Page 12 - 2.2 Allgemeine Beschreibung

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 27/05/2010 2/63 Haftungsausschluss KROHNE ist nicht für Schäden jeder Art haftbar, die durch die Verwendung des in di

Page 13

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 27/05/2010 20/63 2.4.4. Modul für die Durchflussberechnung Bei der Durchflussberechnung werden die Daten verarbeitet,

Page 14

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 27/05/2010 21/63 unterschiedliche Werte sein können, da diese Funktionen unabhängig voneinander sind und gleichzeitig

Page 15 - 2.3.4. Messumformergehäuse

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 27/05/2010 22/63 Die digitalen Ausgänge A, B, C und D werden mit den folgenden drei Parametern programmiert: Mode sele

Page 16

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 27/05/2010 23/63 2.4.6. Pfadsubstitution Das Gasdurchflussmessgerät ALTOSONIC V12 ist für eichpflichtige Applikationen

Page 17 - 2.4 Software

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 27/05/2010 24/63 3 Vor der Installation 3.1 Kontrolle der gelieferten Produkte 3.1.1. Verpackung und Transport Stand

Page 18 - 2.4.2. Inbetriebnahme

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 27/05/2010 25/63 3.2 Lagerung INFORMATION! Zwischen der werkseitigen Freigabe für den Transport und der endgültigen

Page 19

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 27/05/2010 26/63 3.3 Umweltanforderungen HINWEIS! Die Ausrüstung ist für den sicheren Betrieb unter den Bedingungen

Page 20 - 2.4.5. Signalausgangsmodul

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 27/05/2010 27/63 3.4.2. Strömungsgleichrichter Um der OIML R137-1 Genauigkeitsklasse 0,5 bei einer geraden Einlauflän

Page 21

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 4 Installation des Ultraschall-Durchflussmessgeräts Abb. 4-1: Allgemeine Installationsanforderungen • Das Durchflussm

Page 22

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 27/05/2010 29/63 5 Elektrische Installation 5.1 Sicherheitshinweise VORSICHT! INFORMATION! Das ALTOSONIC V12 Ult

Page 23 - 2.4.7. Schreibschutz

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 27/05/2010 3/63 Inhaltsverzeichnis Haftungsausschluss ...

Page 24 - 3 Vor der Installation

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 27/05/2010 30/63 5.3 Elektrische Anschlüsse 5.3.1. Stromanschluss HINWEIS! Das ALTOSONIC V12 Ultraschall-Gasdurchfl

Page 25 - 3.2 Lagerung

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 27/05/2010 31/63 Soll der Ultraschallzähler einen Turbinenradzähler emulieren, so wird auf den Ausgang A/A- ein dem Vo

Page 26 - 3.3 Umweltanforderungen

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 27/05/2010 32/63 5.3.3. Serielle Datenkommunikation (RS485) Abb. 5-4: Serielle Datenkommunikation über RS485 Die Ele

Page 27 - 3.4.3. Regelventile

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 27/05/2010 33/63 seriellen RS485-Schnittstellen (siehe Abschnitt 5.3.3) für die Überwachung des Durchflussmessgeräts o

Page 28

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 27/05/2010 34/63 5.5 Erdungsanschluss An der Unterseite des Gehäuses befinden sich zwei Verschraubungspunkte (mit M5

Page 29 - 5.1 Sicherheitshinweise

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 27/05/2010 35/63 6 Betrieb des Ultraschall-Gasdurchflussmessgeräts 6.1 Inbetriebnahme Das Durchflussmessgerät wird m

Page 30 - 5.3 Elektrische Anschlüsse

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 27/05/2010 36/63 6.3 Verfügbare Anzeige-Informationen Die auf der Anzeige angegebenen Informationen sind voll program

Page 31

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 27/05/2010 37/63 Mit der Taste > zeigen Sie ein Untermenü an Mit der Taste < kehren Sie zur vorherigen Ebene in

Page 32 - 5.3.5. TCP/IP-Kommunikation

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V67 Software Service-7.1 Einleitung Das „Tool für Überwachung, Konfiguration und Service“ (Monitoring, Configuration and S

Page 33 - 5.4 Verkabelung

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6Ein Menü mit den Optionen „Verbinden“, „Neu verbinden“ und „Verbindung abbrechen“ wird angezeigt.  Klicken Sie au

Page 34 - 5.5 Erdungsanschluss

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 27/05/2010 4/63 5.3.2.1. Puls-/Frequenzausgang ...

Page 35 - 6.1 Inbetriebnahme

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V67.2.2. Benutzersichten Sobald die Verbindung mit dem Messgerät mithilfe des Serviceerscheinen die Benutzersichten normaler

Page 36 - 6.4 Bedienen der Anzeige

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V67.2.3. Öffnen einer ÜberwachungskonfigurationGehen Sie wie folgt vor, um eine Überwachungskonfigurati  Klicken Sie auf „

Page 37

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 Wählen Sie eine „standardmäßige“ Überwachungskonfigurationsdatei und klicken Sie auf „Öffnen“. Es erscheint ein Dialogf

Page 38 - 7 Software Service

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6Markieren Sie in der Registerkarte „Automatisch starten“ d„Überwachung nach Herstellung der Verbindung starten“ und klicke

Page 39 - Abb. 7-4: Benutzer/Passwort

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6Abb. 7.2.6. Anlegen von Berichten Mit dem Service-Tool können Sie auch Berichte in Bezug auf den Zustand und die Leistung

Page 40 - 7.2.2. Benutzersichten

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V67.2.6.1. Berichtswesen in Bezug auf die Einstellung der Kalibrierparameter Klicken Sie auf „Parameter“, um ein Fenster mit

Page 41

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 Wählen Sie „Kalibrierparameterbericht“. Eine Druckvorschau des Berichts mit den Kalibrierparametern wird angezeigt. Abb.

Page 42

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V67.2.6.2. Anlegen einer Datei mit einer Parameterliste im CSV  Klicken Sie auf „Tools“, um das Tools Klicken Sie auf „Be

Page 43 - Abb. 7-13: Einstellungsmenü

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 Klicken Sie auf „Parameter“, um ein Fenster mit einer Liste aller Parameter zu öffnen.  Klicken Sie auf „Berichte und E

Page 44 - Anlegen von Berichten

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6Gehen Sie wie folgt vor, um den Datenerfassungsprozess erneut zu starten:  Öffnen Sie das Menü „Überwachung“. Klicken Si

Page 45 - 7-18: Ausdruck des Berichts

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 27/05/2010 5/63 1 Allgemeine Hinweise 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gasdurchflussmessgerät ALTOSONIC V12 ist

Page 46

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6Abb. 7-25: Auswählen des Messgerätefaktors (Objektbaum) Auf der rechten Bildschirmseite werden die folgenden Informatione

Page 47 - Abb. 7-21

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6Die nächsten Schritte:  Klicken Sie auf „Anwenden“ Klicken Sie auf „Übergeben“  Klicken Sie auf „Speichern“ Antwort

Page 48 - Datenerfassung

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 27/05/2010 52/63 8 Wartung 8.1 Regelmäßige Wartung Der ALTOSONIC V12 besitzt keine beweglichen Teile, die Abnutzung

Page 49 - Personal)

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 27/05/2010 53/63 8.3.1. Austausch von drucklos gemachten Signalwandlern GEFAHR! Lesen Sie grundsätzlich zuerst die A

Page 50

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 27/05/2010 54/63 8.3.2. Austausch von unter Druck stehenden Signalwandlern Die Signalwandler können unter Druck ersetz

Page 51

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 27/05/2010 55/63 8.4 Austausch der Elektronikeinheit WARNUNG! Öffnen Sie das Elektronikgehäuse nicht, wenn die Elek

Page 52 - 8.2 Reinigung

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 27/05/2010 56/63 VORSICHT! Bitte achten Sie darauf, dass auf beide Abziehvorrichtungen (5) die gleiche Kraft ausgeübt

Page 53

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 27/05/2010 57/63 8.5 Wartung der Batterie In der Elektronik befindet sich eine Batterie. Diese Batterie wird für die

Page 54

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 27/05/2010 58/63 8.8 Rückgabe des Geräts an den Hersteller 8.8.1. Allgemeine Informationen Dieses ALTOSONIC V12 Durch

Page 55

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 27/05/2010 59/63 9 Technische Spezifikationen Messbereich der Durchflussgeschwindigkeit Durchfluss Durc

Page 56

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 27/05/2010 6/63 1.3 Informationen zur Dokumentation 1.3.1. Wichtige Informationen zur Sicherheit Um Risiken in Bezug

Page 57 - 8.7 Serviceverfügbarkeit

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 27/05/2010 60/63 10 Markierungen und Plomben Die Elektronik und die Ultraschallwandler können ohne Öffnen der Plomben

Page 58 - 8.10 KROHNE Care

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 Optional kann auch die Abdeckung des Elektronikgehäuses wie unten dargestellt verplombt werden: Abb. 10-2: Externe Verpl

Page 59

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 27/05/2010 62/63 Die Verplombung des Typenschilds erfolgt mit zwei Verschlussschrauben und einem Plombendraht, wie au

Page 60 - 10 Markierungen und Plomben

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 27/05/2010 63/63 Abb. 2-1: Laufzeit-Messprinzip ...

Page 61

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 27/05/2010 7/63 1.5 Sicherheitshinweise VORSICHT! Die Geräte von KROHNE dürfen generell nur durch entsprechend aus

Page 62

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 27/05/2010 8/63 2 Gerätebeschreibung 2.1 Messverfahren Die Funktionsweise des ALTOSONIC V12 Ultraschall-Gasdurchflus

Page 63 - 27/05/2010 63/63

ALTOSONIC V12 / OPTISONIC V6 Diese Komponente erhöht oder reduziert die Geschwindigkeit der Schallwelle während ihres Laufs von einem Signalwandler zu

Comments to this Manuals

No comments