Krohne OPTISOUND 3010C 2wire ES User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Krohne OPTISOUND 3010C 2wire ES. KROHNE OPTISOUND 3010C 2wire ES Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Caudalímetros de área variable
Caudalímetros Vortex
Controladores de caudal
Caudalímetros electromagnéticos
Caudalímetros másicos
Instrumentos para la medida del nivel
Tecnología de comunicaciones
Soluciones y sistemas de ingeniería
Presión y temperatura
Medidas caloríficas
Interruptores, contadores, indicadores y registradores
Caudalímetros ultrasónicos
Caudalímetros de área variable
Caudalímetros Vortex
Controladores de caudal
Caudalímetros electromagnéticos
Caudalímetros másicos
Instrumentos para la medida del nivel
Tecnología de comunicaciones
Soluciones y sistemas de ingeniería
Presión y temperatura
Medidas caloríficas
Interruptores, contadores, indicadores y registradores
Caudalímetros ultrasónicos
Caudalímetros de área variable
Caudalímetros Vortex
Controladores de caudal
Caudalímetros electromagnéticos
Caudalímetros másicos
Instrumentos para la medida del nivel
Tecnología de comunicaciones
Soluciones y sistemas de ingeniería
Presión y temperatura
Medidas caloríficas
Interruptores, contadores, indicadores y registradores
Caudalímetros ultrasónicos
Caudalímetros de área variable
Caudalímetros Vortex
Controladores de caudal
Caudalímetros electromagnéticos
Caudalímetros másicos
Instrumentos para la medida del nivel
Tecnología de comunicaciones
Soluciones y sistemas de ingeniería
Presión y temperatura
Medidas caloríficas
Interruptores, contadores, indicadores y registradores
Caudalímetros ultrasónicos
Instrucciones de servicio
OPTISOUND 3010 C
4 ... 20 mA/HART
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1 - Instrucciones de servicio

Caudalímetros de área variableCaudalímetros VortexControladores de caudalCaudalímetros electromagnéticosCaudalímetros másicosInstrumentos para la medi

Page 2

4 Montaje4.1 Instrucciones generalesSeleccionar la posición de montaje de forma tal, que exista unacceso fácil al aparato durante el montaje así como

Page 3

12Fig. 3: Distancia mínima hasta la altura máxima de llenado1 Zona muerta2 Plano de referenciaInformación:Cuando el producto llega hasta el transducto

Page 4 - 1 Secuencia de procedimiento

4.2 Instrucciones de montajeAtornillar el OPTISOUND 3010 C en el hexágono de de latubuladura roscada con una llave de tornillos adecuada. Parmáximo de

Page 5 - 2 Para su seguridad

En caso de depósitos de fondo cónico puede resultarventajoso el montaje del sensor en el centro del depósito, yaque así es posible la medición hasta e

Page 6

de las tubuladuras tienen que ser lisos sin rebabas, inclusoredondeados si es posible. Realizar un registro del ecoperturbador.> 10 mmdhdh100 mm/4&

Page 7 - 3 Descripcióndelproducto

~200~400x40045°Fig. 10: Espejo de desviaciónLa ubicación del sensor de ultrasonidos debe seleccionarsede forma que las estructuras internas no se cruc

Page 8 - 3.4 Almacenaje y transporte

Fig. 12: AgitadoresNo montar los equipos sobre la corriente de llenado o dentrode ella. Asegurarse de la detección de la superficie delproducto almacen

Page 9

El radar guiado no es influenciado por la formación de espumay son especialmente apropiadas para esas aplicaciones.Si aparecen corrientes de aire fuert

Page 10 - 4 Montaje

5 Conexión a la alimentación de tensión5.1 Preparación de la conexiónPrestar atención fundamentalmente a las instrucciones deseguridad siguientes:l Co

Page 11 - 30503-ES-070327

En caso de esperarse corrientes equipotenciales, hay querealizar la conexión por el lado de evaluación a través de uncondensador cerámico (p. Ej 1 nF,

Page 12 - 4.2 Instrucciones de montaje

Índice1 Acerca del presente documento1.1 Función...41.2 Grupo de destinatarios...41.3 Simbología empleada .

Page 13

Con ello queda establecida la conexión eléctrica.Fig. 15: Pasos de conexión 6 y 75.3 Esquema de conexión para carcasa de unacámaraLas figuras siguiente

Page 14

I2CDisplay12 567821Fig. 17: Sistema electrónico y carcasa de conexión carcasa de una cámara1 Bornes elásticos para la alimentación de tensión2 Termina

Page 15

1 2 345Fig. 19: Caja de dos cámaras1 Tapa carcasa de conexiones2 Tapones ciegos3 Tapa de la carcasa compartimiento electrónico4 Elemento de filtro para

Page 16

12Display12I2CFig. 21: Cámara de conexión carcasa de conexión de dos cámaras1 Bornes elásticos para la alimentación de tensión2 Terminal de puesta a t

Page 17

l Laseñal de salida salta momentáneamente (apróx. 10segundos) a la corriente parásita ajustada.Después se entrega la corriente correspondiente a la lí

Page 18

6 Puesta en funcionamiento con elmódulo de visualización y configuración6.1 DescripciónbreveEl modulo de indicación y manejo PLICSCOM sirve para laindi

Page 19 - 5.2 Pasos de conexión

Fig. 23: Montaje del módulo de visualización y configuraciónIndicaciones:En caso de que se desee reequipar el instrumento con unmódulo de indicación y

Page 20 - Ex como para la versión Exia

6.3 Sistema de control1.1231Fig. 24: Elementos de configuración y visualización1 Display LC2 Indicación de los números de los puntos del menú3 Teclas d

Page 21

6.4 Pasos de puesta en marchaEn el caso de régimen de operación HART-Multidrop (variossensores en una entrada) hay que realizar el direccionamientoant

Page 22

1 Cambio de la indicación del valor de mediciónalmenúprincipal pulsando [OK].▶Ajuste básicoIndicaciónDiagnósticoServicioInformación2 Seleccionar el pu

Page 23 - 5.5 Fase de conexión

7.3 Cambio de la pieza electrónica...367.4 Reparación del aparato ...378 Desmontaje8.1 Secuencia de desmontaje ...

Page 24

como factores perturbadores. Y en el caso de los sólidosestos son el desarrollo de polvo, los conos de apilado y losecos adicionales a través de la pa

Page 25 - 6.1 Descripciónbreve

variaciones rápidas del valor de medición. Por regla generales suficiente un tiempo de pocos segundos para tranquilizarcompletamente la indicación del

Page 26 - Indicaciones:

Con este punto concluye el ajuste básico y ahora puedesaltarse al menú principal con la tecla [ESC].Tubuladuras altas o estructuras internas del depos

Page 27 - - Almacenar el valor

6.5 Plan de menúAjuste básico1▶Ajuste básicoIndicaciónDiagnósticoServicioInformación1.1Ajuste mín.0.00 %=4,000 m(d)3,000 m(d)1.2Ajuste máx.100.00 %=1,

Page 28 - 6.4 Pasos de puesta en marcha

Servicio4Ajuste básicoDisplayDiagnóstico▶ServicioInformación4.1Supresióndelaseñal de inter-ferencia¿Modificar ahora?4.2Ajuste ampliadoninguno4.3Salidas

Page 29

7 Mantenimiento y eliminacióndeinterrupciones7.1 MantenimientoEn caso de empleo acorde con las prescripciones elOPTISOUND 3010 C no requiere mantenimi

Page 30

l Alimentación de tensión demasiado baja o resistenciade carga demasiado altaà Comprobar, ajustando en caso necesario? Señal de corriente mayor que 22

Page 31

En caso de no existir ninguna pieza electrónica recambiablelocalmente, puede pedirse la misma a través de la represen-tación correspondiente de Krohne

Page 32

8 Desmontaje8.1 Secuencia de desmontajeAdvertencia:Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones deproceso peligrosas tales como p. Ej., presió

Page 33 - 6.5 Plan de menú

9 Anexo9.1 Datos técnicosDatos generalesMateriales, en contacto con el medio- Conexión a proceso Rosca G1½ A y 1½ NPT: PVDF- Transductor acústico PVDF

Page 34

1 Acerca del presente documento1.1 FunciónEsta instrucción de servicio ofrece las informaciones necesa-rias para una puesta en marcha rápida y un func

Page 35 - 7.2 Eliminar interrupciones

Rango de medición- Líquidos hasta 5 m (16.4 pies)- Sólidos hasta 2 m (6.6 ft)Exactitud de medición (tomando como referencia DIN EN 60770-1)Condiciones

Page 36

Condiciones ambientalesTemperatura ambiente, de almacenajey de transporte-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)Condiciones de procesoPresión del depósito -20 …

Page 37 - 7.4 Reparación del aparato

Alimentación de tensiónTensión de alimentación- Instrumento no Ex 14 … 36 VDC- Instrumento EExia 14 … 30 VDCOndulación residual permisible- <100 Hz

Page 38 - 8 Desmontaje

Homologaciones5)6)ATEX ATEX II 1G, 1/2G, 2GEExiaIIC T65)Datos diferentes en caso de aplicaciones Ex: ver las instrucciones de se-guridad particulares.

Page 39 - 9.1 Datos técnicos

9.2 MedidasCarcasa112mm(4 13/32")117mm(4 39/64")114mm(4 31/64")~ 69mm(2 23/32")ø 77mm(3 1/32")~ 69mm(2 23/32")~ 116mm(4

Page 40

OPTISOUND 3010 C1 2155mm (6 7/64")22mm (55/64")66mm(2 19/32")ø 39mm(1 17/32")ø 74mm(2 58/64")60mm(2 23/64")G1½A /1½"

Page 41

9.3 CertificadosDeclaración de conformidad CEFig. 29: Declaración de conformidad CEAnexo46 OPTISOUND 3010 C - 4 ... 20 mA/HART30503-ES-070327

Page 42

Declaración del fabricanteFig. 30: Declaración del fabricanteAnexoOPTISOUND 3010 C - 4 ... 20 mA/HART 4730503-ES-070327

Page 43 - Homologaciones

Sujeto a cambios sin previo aviso30503-ES-070327

Page 44 - 9.2 Medidas

2 Para su seguridad2.1 Personal autorizadoTodas las operaciones descritas en la presente instrucciónpueden ser realizadas solamente por personal capac

Page 45 - OPTISOUND 3010 C

- Inmisión EN 61326: 1997/A1: 1998l NSR: EN 61010-1: 20012.6 Compatibilidad según NAMUR NE 53El OPTISOUND 3010 C cumple con la recomendación NamurNE 5

Page 46 - 9.3 Certificados

3 Descripcióndelproducto3.1 ConstrucciónEl alcance de suministros se compone de:l Sensor de ultrasonido OPTISOUND 3010 Cl Documentación- la presente i

Page 47 - Declaración del fabricante

3.2 Modo de funcionamientoEl OPTISOUND 3010 C es un sensor de ultrasonido para lamedición continua de nivel. El mismo es apropiado paralíquidos y sóli

Page 48

En caso de equipos estándar el embalaje es de cartón,compatible con el medio ambiente y reciclable. En el caso deversiones especiales se emplea adicio

Comments to this Manuals

No comments